2014年06月21日

バラク・オバマ 勝利演説 2008!(4)

Barack Obama's Victory Speech 2008 C.jpg

 4回め150.gif

 アン・ニクソン・クーパーさん
 106歳の女性のお話が登場142.gifワクワク.gif

 感動のフィナーレ150.gif

 ハッピーハート.gif(笑い)



 【YouTube】 Obama Victory Speech 2008150.gif

 

 ※ This speech(4) lasts about three & a half minutes (from 13′19″ to 16′46″)


 (注) 4回シリーズ150.gif

    日本語訳は英語の語順に従って
    カタマリで
    原則的に左から右に訳しています


(4)


          many firsts
This election had   and
          many stories
今回の選挙はあった 多くの「初」と多くの「物語」

that will be told for generations.
それは語られるだろう 何世代に渡って

But しかし

one that's on my mind tonight is about
もの  今夜私の頭に浮かぶ   〜について

a woman who cast her ballot in Atlanta.
 女性136.gif    1票を投じた    アトランタで

She's a lot like the millions of others
彼女は おおくの何百万の有権者と同じ

who stood in line
  立って並んだ
to make their voice heard in this election
  自分たちの声を聞かせる  この選挙で 

except for one thing:
除いて ひとつのこと

Ann Nixon Cooper is 106 years old.
アン・ニクソン・クーパー  106歳だ

She was born just a generation past slavery;
彼女は生まれた わずか一世代後 奴隷制度78.gif

               cars on the road
               車がなく 道路には
a time when there were no    or         ;
               planes in the sky
時代             飛行機がない 空には


When someone like her couldn't vote for two reasons -
     彼女のような人  投票できなかった 2つの理由で


because she was a woman
なぜなら  彼女は女性だ

    and

because of the color of her skin.
〜のせいで   皮膚の色


And tonight,
そして 今夜

I think about all that she's seen throughout her century in America−
私は考えます すべてのこと 彼女が見てきた 1世紀に渡る アメリカ

the heartache
   胸の痛み  
   and
the hope;
   希望

the struggle
   苦悩
   and
the progress;
   前進

the times we were told that we can't,
   時代 私たちは不可能だと言われてきた

   and

the people who pressed on with that American creed:
   人々   推し進めてきた アメリカの信条


Yes we can.
私たちにはできる150.gif


At a time
  時代

    women's voices were silenced
    女性の声が沈黙され、

when    and

    their hopes dismissed,
    希望が退けられた163.gif


she lived
彼女は生きて

       stand up
       立ち上がりぐ.gif
         and
to see them  speak out       .
女性達を見た 声を上げて
        and
       reach for the ballot
       投票権を求める150.gif


Yes we can.
私たちにはできるのです150.gif


         despair in the dust bowl
          絶望   黄塵地帯
When there was  and           ,
         depression across the land
          恐慌  アメリカ全土にわたる


(参考)dust bowl 黄塵(こうじん)地帯
    1930年代にアメリカの中南部の平原を襲った砂嵐
 
    Wall Street Crash ウォール街大暴落
    1929年に発生したアメリカ合衆国の歴史の中でも
    最大級の壊滅的な株価大暴落152.gif
    世界に広がる長期にわたる経済不況の始まりとなった


she saw a nation conquer fear itself
彼女はアメリカが恐怖そのものを克服した姿を見た


    a New Deal,
    ニューディール政策

    new jobs
    新しい仕事

 with  and

    a new sense of common purpose.
    新しい共通の目的意識で


(参考)New Deal ニューディール,新経済政策
    1933 年米国大統領 F. D. Roosevelt が始めた
    社会保障と経済復興を主とした革新政策 
  

Yes we can.
私たちにはできるのです150.gif



     the bombs fell on our harbor
     爆弾が私たちの港に落ちて 

When   and

     tyranny threatened the world,    
     独裁体制が世界を脅かした


(参考) 日本の真珠湾攻撃
      1941年12月8日(現地時間7日)
      米ハワイ・オアフ島の真珠湾にある
      米軍基地や艦隊に旧日本軍が行った奇襲攻撃。
      日米開戦のきっかけとなった

     独裁政治
      一個人、少数者または一党派が絶対的な政治権力を
      独占して握る政治体制
      ドイツのヒトラー、イタリアのムッソリーニ


she was there
彼女はそこにいて

      a generation rise to greatness
      世代が偉大なことに立ち上がり、
to witness    and
      a democracy was saved.
 目撃した 民主主義が救われたぐ.gif


Yes we can.
私たちにはできるのです150.gif


She was there for
彼女はそこにいて、目撃者だった


the buses in Montgomery,
モンゴメリーのバス事件


(参考) the buses in Montgomery モンゴメリーのバス事件152.gif
     1955年アラバマ州モンゴメリーで
     始まった人種差別への抗議運動
     黒人解放運動のきっかけとなった


the hoses in Birmingham,
バーミンガムへの放水


(参考) the hoses in Birmingham, バーミンガムへの放水152.gif
     白人警官隊が黒人のデモ隊に放水した
     アトランタ州のバーミンガム事件 


a bridge in Selma,
 セルマの橋


(参考) a bridge in Selma セルマの橋152.gif
     参政権を求める黒人がセルマの橋で
     白人の警察官から暴行を受けた事件
    

 and そして


a preacher from Atlanta
アトランタから来た牧師

who told a people that "We Shall Overcome."
人々に語った「われわれは勝利する」ぐ.gif

(参考) a preacher from Atlanta アトランタから来た牧師
     黒人解放運動家で公民権運動を指導した
     マーティン・ルーサーキング牧師ワクワク.gif


Yes we can.
私たちにはできるのです150.gif



A man touched down on the moon,
ひとりの男性が 月面に降り立った


(参考)月面着陸151.gif

    1969年7月20日 アメリカ合衆国のアポロ11号計画により
    アメリカ人宇宙飛行士ニール・アームストロングが
    有人月着陸船イーグルで月面に着陸した


a wall came down in Berlin,
ベルリンの壁が崩壊した


(参考)ベルリンの壁崩壊ぐ.gif

    1989年11月10日、
    東西ベルリン市民によって破壊開始された事件152.gif
    東欧革命を象徴する事件として有名です。


a world was connected
 世界はつながった

       science
by our own   and      .
       imagination
 人類の科学と想像力によって


And

this year, in this election,
今年     この選挙で

   touched her finger to a screen,
    画面に手を触れて
She  and
   cast her vote,
彼女は 1票を投じた


because after 106 years in America,
なぜなら 106年もアメリカで生きた後

      the best of times
      よき時代も
through    and        ,
      the darkest of hours
      暗黒の時代も

she knows
彼女は知っているのです 

how America can change.
いかにアメリカが変化できるのか


Yes we can.
私たちにはできるのです150.gif


America,
アメリカの皆さま 

we have come so far.
私たちはここまでやってきた汗.gif

We have seen so much.
私たちは多くのものを見てきた

But しかし

there is so much more to do.
やるべきことがまだまだあるぐ.gif


So tonight,
だから 今晩

let us ask ourselves
私たち自身に問いかけよう

if our children should live to see the next century;
もし、私たちの子どもが生きて次の世紀を見るなら

if my daughters should be so lucky
もし、私の娘が幸運にも
 to live as long as Ann Nixon Cooper,
 アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長生きしたら

what change will they see?
どんな変化を彼らは目撃するでしょうか

What progress will we have made?
どんな進歩を私たちは成し遂げているでしょうか


This is our chanceto answer that call.
これは この問いかけに答える機会です

This is our moment.
これは 私たちの瞬間です

This is our time.
これは 私たちの時代です

   put our people back to work
   人々を仕事にもどし
to    and          
   open doors of opportunity for our kids
   子どもたちに機会の扉を開けましょう


   restore prosperity
   繁栄を回復させて
to   and             
   promote the cause of peace
   平和の大義を推し進めましょう


   reclaim the American Dream
   アメリカンドリームを取り戻し、
to   and              
   reaffirm that fundamental truth
   基本的な真実を再確認しましょう

    that out of many,
    アメリカにはたくさんの人がいるが

    we are one;
    私たちはひとつであることを

that  while we breathe,
     呼吸している間

    we hope,
    私たちは希望がある150.gif

     and 

where  we are met with cynicism, and doubt,
      私たちが皮肉や疑いの心に出会ったなら

      and

     those who tell us that we can't,
     私たちにできないと語る人々に出会ったなら


we will respond with that timeless creed
私たちは答えましょう   不朽の信条

that sums up the spirit of a people:
    アメリカ人の魂を端的に象徴する


Yes we Can.
そう、私たちにはできるのです150.gif


Thank you,
ありがとう150.gif

God bless you, and
神様の祝福がみなさまにありますように ハート.gif

may God Bless the United States of America.
神様がこのアメリカ合衆国を祝福してくれますように ハート.gif



【追伸で〜す】

 バラク・オバマ 勝利演説 200864.gif

 最高の勝利演説でしたねワクワク.gif(笑い)

 アン・ニクソン・クーパーさん
 106歳の女性136.gifを通して
 アメリカの歴史をふりかえり

 アメリカはさまざまな
 苦境を乗り越えて78.gif成長してきたワクワク.gif

 “Yes we can. ”150.gif

 (そう、私たちにはできるのです)

 この7回繰り返された言葉は
 観衆の魂に訴えたことでしょうねハート.gif

 
 今日は、二十四節気
 夏至(げし)151.gif

 一年中で一番昼が長い時期
 日本の大部分は梅雨の時期3.gif
 花しょうぶや紫陽花などの花が咲く季節ハート.gif

 週末エンジョイですねピース.gif

 さて、今日も
 “Yes we can. ”150.gifの気持ちをもって(笑い)
 上気元で顔晴りましょう (^.^)

  今日はいい日だ!

 6月21日

 ついてるレオさん ハート.gif


posted by ついてるレオ at 10:44| Comment(0) | TrackBack(0) | 生きる知恵 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

この記事へのトラックバック