
神秘の天体ショー


オーロラ

続編です

Arctic Tendrils


注 tendril
1 【植物, 植物学】 巻きひげ,つる.
2 巻きひげ[つる]状のもの
Bright northern lights
can catch people off guard,
but in high-latitude locales
such as Kuujjuak, Canada,
( 輝く北の明かりが
人々の油断につけ込むが
(but)(in)高緯度の場所
そのような(as)クージュアク カナダ )
auroras become a fairly common sight
as nights lengthen at summer's end.
( オーロラはかなり普通の光景になる
(as)夜は長くなる(at)夏の終わり )
"These were just out of this world
―all over the place,"
photographer Debbie O'Brien wrote.
「ここはただ地球の外側だった
― あたり一面 」
写真家 Debbie O'Brienは記事に書いた

Morning Glory


A supernova-like burst of mostly purple auroras
lights up Finnish countryside early Monday
in a wide-angle sky shot.
( 超新星のような爆発

照らす フィンランド地方 早朝 月曜日
(in)広角の空の撮影 )
"After hours of waiting
for the big aurora to show from the CME,
and waiting for clouds to go away,
I was about to give up.
Then suddenly a spark on the horizon,
which just grew, and grew and grew!"
「(after)時間(of)待つこと
(for)大きなオーロラが見せる (from)コロナ質量放出
(and)待つこと(for)雲が去る
私はまさにあきらめるところだった。
そのとき 突然 閃光(on)地平線
ただ 大きくなった 大きくなった

ついてるレオさん コメント

あきらめようとした

その時に感動の瞬間

よかったですね

Purple Rain


Spectacular ribbon and
burst patterns of green auroras
blanket skies over Lulea, Sweden,
early Monday―but not too early.
( 華々しいリボン(and)
爆発模様(of)緑色のオーロラ
空一面をおおう(over)ルレア スウェーデン
早朝 月曜日―あまり早くない )
"I was surprised to still see some auroras,
glad I checked,
because it sparked to life in green and purple
just when I went out."
「私は驚いた

喜んで 私は撮影した
なぜなら それは光った(to)生命(in)緑色と紫色
ちょうど(when)私が外に出た 」
ついてるレオさん コメント

まさに come to life ですよね

注 come to life
(1) 正気づく;突然動き始める.
(2) 活気を呈する.
(3) 実現する;真に迫っている.
(続く)
【追伸で〜す】
まだまだ続きます

週末エンジョイですね

(注) 明日の日記はお休みです
よろしくお願いします
さて、今日も
自分の機嫌

上気元で顔晴りましょう (^.^)
今日はいい日だ!
9月28日
ついてるレオさん
